Keine exakte Übersetzung gefunden für منفذ اتصالات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منفذ اتصالات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • o) Le terme “enregistrement électronique concernant le transport” désigne toute information contenue dans un ou plusieurs messages émis par des moyens de communication électronique en vertu d'un contrat de transport par un transporteur ou une partie exécutante qui:
    "(س) يُقصد بتعبير "سجل النقل الإلكتروني" المعلومات الواردة في رسالة واحدة أو أكثر صادرة عن الناقل أو عن الطرف المنفذ بواسطة اتصال إلكتروني يجرى بمقتضى عقد نقل، والتي
  • - La poursuite des campagnes d'information, de communication et de sensibilisation en faveur d'une approche intégrée de la pauvreté et des droits de l'homme;
    - متابعة أنشطة الإعلام والاتصال والدعوة المنفذة في مجالي مكافحة الفقر وإعمال حقوق الإنسان؛
  • La méthode d'établissement de rapports et de suivi consiste à examiner le dossier avec les principaux partenaires d'exécution et à maintenir des communications régulières avec les administrateurs de fonds de la Fondation et les administrateurs de programme du FNUPI.
    وتشمل منهجية الإبلاغ والرصد إجراء استعراضات للحافظات مع الشركاء المنفذين الرئيسيين وإقامة اتصالات منتظمة مع مديري المنح في مؤسسة الأمم المتحدة وموظفي البرامج في صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
  • La septième réunion consultative régionale des organismes des Nations Unies tenue en Éthiopie en novembre 2006 a fait ressortir la nécessité d'intensifier la campagne de plaidoyer et de communication en appui au NEPAD.
    وفي الاجتماع الاستشاري الإقليمي السابع للوكالات التابعة للأمم المتحدة المعقود في إثيوبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، سُلط الضوء على الحاجة إلى تعزيز حملة الدعوة والاتصالات المنفذة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
  • Comme suite à une recommandation du Comité des commissaires aux comptes, les rapports d'étape relatifs au Compte pour le développement, notamment les évaluations finales et les évaluations externes réalisées à la fin des projets, sont à présent présentés en respectant davantage les délais, et les contacts avec les agents d'exécution se sont améliorés.
    وطبقا لتوصية مجلس مراجعي الحسابات فإن تقارير التقدم المحرز في حساب التنمية، والتي تشمل التقييمات الختامية والخارجية بشأن إكمال المشاريع، تقدم الآن على نحو أحسن توقيتا، كما تحسن الاتصال بالكيانات المنفذة.
  • r) Le terme “enregistrement électronique concernant le transport” désigne l'information contenue dans un ou plusieurs messages émis au moyen d'une communication électronique par un transporteur ou une partie exécutante en vertu d'un contrat de transport, y compris l'information logiquement associée à l'enregistrement électronique sous forme de données jointes, ou autrement liée à cet enregistrement au moment de son émission par le transporteur ou une partie exécutante ou ultérieurement, de manière à en faire partie intégrante, qui satisfait à l'une des conditions suivantes ou aux deux:
    (ص) يُقصد بتعبير "سجل النقل الإلكتروني" المعلومات الواردة في رسالة واحدة أو أكثر صادرة عن الناقل أو عن الطرف المنفذ بواسطة اتصال إلكتروني يجرى بمقتضى عقد نقل، بما في ذلك المعلومات التي يُرفقها الناقل أو الطرف المنفذ منطقيا بسجل النقل الإلكتروني بواسطة ملحقات أو يَصِلُها بشكل آخر بسجل النقل الإلكتروني في وقت يتزامن مع إصداره أو في وقت لاحق لذلك، بحيث تصبح جزءا من سجل النقل الإلكتروني، والتي تستوفي أحد الشرطين التاليين أو كليهما:
  • or) Le terme “enregistrement électronique concernant le transport” désigne l'information contenue dans un ou plusieurs messages émis au moyen d'une communication électronique par un transporteur ou une partie exécutante en vertu d'un contrat de transport, y compris l'information logiquement associée à l'enregistrement électronique sous forme de données jointes, ou autrement liée à cet enregistrement au moment de son émission par le transporteur ou une partie exécutante ou ultérieurement, de manière à en faire partie intégrante, qui satisfait à l'une des conditions suivantes ou aux deux:
    (ص س) يُقصد بتعبير "سجل النقل الإلكتروني" المعلومات الواردة في رسالة واحدة أو أكثر صادرة عن الناقل أو عن الطرف المنفذ بواسطة اتصال إلكتروني يجرى بمقتضى عقد نقل، بما في ذلك المعلومات التي يُرفقها الناقل أو الطرف المنفذ منطقيا بسجل النقل الإلكتروني بواسطة ملحقات أو يَصِلها بشكل آخر بسجل النقل الإلكتروني في وقت يتزامن مع إصداره أو في وقت لاحق لذلك، بحيث تصبح جزءا من سجل النقل الإلكتروني، والتي تستوفي أحد الشرطين التاليين أو كليهما:
  • Le terme “document électronique concernant le transport” désigne l'information contenue dans un ou plusieurs messages émis au moyen d'une communication électronique par un transporteur ou une partie exécutante en vertu d'un contrat de transport, y compris l'information qui est logiquement associée au document électronique sous la forme de données jointes ou y est autrement liée au moment de son émission par le transporteur ou une partie exécutante ou ultérieurement de manière à en faire partie intégrante, qui satisfait à l'une au moins des conditions suivantes:
    يُقصد بتعبير "سجل النقل الإلكتروني" المعلومات الواردة في رسالة واحدة أو أكثر صادرة عن الناقل أو عن الطرف المنفّذ بواسطة اتصال إلكتروني يجرى بمقتضى عقد نقل، بما في ذلك المعلومات المرتبطة منطقيا بسجل النقل الإلكتروني بواسطة مرفقات أو أشياء أخرى تُقرَن بسجل النقل الإلكتروني إبّان أو عقب إصداره من جانب الناقل أو الطرف المنفّذ، بحيث تصبح جزءا من سجل النقل الإلكتروني، والتي تستوفي أحد الشرطين التاليين أو كليهما:
  • Le terme “document électronique de transport” désigne l'information contenue dans un ou plusieurs messages émis au moyen d'une communication électronique par un transporteur ou une partie exécutante en vertu d'un contrat de transport, y compris l'information qui est logiquement associée au document sous la forme de données jointes ou y est autrement liée au moment de son émission par le transporteur ou la partie exécutante ou ultérieurement de manière à en faire partie intégrante, qui satisfait à l'une au moins des conditions suivantes:
    يُقصد بتعبير "سجل النقل الإلكتروني" المعلومات الواردة في رسالة واحدة أو أكثر يصدرها الناقل أو الطرف المنفّذ بوسيلة اتصال إلكترونية بمقتضى عقد النقل، بما فيها المعلومات المرتبطة منطقيا بسجل النقل الإلكتروني من خلال مرفقات أو أشياء أخرى تُقرَن بسجل النقل الإلكتروني إبّان أو عقب إصداره من جانب الناقل أو الطرف المنفّذ، بحيث تصبح جزءا من سجل النقل الإلكتروني، والتي تستوفي أحد الشرطين التاليين أو كليهما:
  • La Section de la planification stratégique sera chargée des stratégies, politiques et opérations de consolidation de la paix ainsi que de la coordination, elle aidera les pays en participant à l'élaboration des stratégies de consolidation de la paix, par l'intermédiaire des opérations hors Siège et des équipes de pays des Nations Unies, contrôlera les progrès accomplis dans la mise en œuvre des stratégies et priorités en matière de consolidation de la paix, sera l'interlocuteur des opérations dans les pays afin de veiller à ce que les rapports d'activité adressés à la Commission tiennent compte des mesures prises en faveur de la consolidation de la paix, et appliquera les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales aux activités de planification dans les pays.
    وسيكون القسم مسؤولاً عن استراتيجيات بناء السلام، وعن سياساته، وعملياته، وتنسيقه، وسيدعم البلدان عن طريق المشاركة وتقديم المدخلات، سواء عن طريق العمليات الميدانية و/أو الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، من أجل وضع استراتيجيات لبناء السلام، ورصد التقدم المحرز في تنفيذ تلك الاستراتيجيات ووضع أولوياته، والاتصال بالعمليات المنفذة داخل البلدان لضمان إدراج جهود بناء السلام ضمن التقارير المرحلية المقدمة إلى اللجنة بشأن البلدان موضع النظر وتطبيق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات على أنشطة التخطيط داخل البلدان.